HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621 CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 668

1hit_anaanna- (selten mit i-Mutation) gen. c.anna- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Mutter‘ (1 ×)

1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (3 ×)

1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (1 ×)

1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (6 ×)

1hit_antan ADVandan ADVandan ADV ‚drinnen, hinein‘ (1 ×)

1hit_antan PREVandan PREVandan PREV ‚hinein-, ein-‘ (1 ×)

1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (1 ×)

1hit_apa POSPāppa POSPāppa POSP ‚zurück, nach, hinter‘ (1 ×)

1hit_apa PREVāppa PREVāppa PREV ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (3 ×)

1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (1 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (5 ×)

1hit_apan ADVāppan ADVāppan ADV ‚hinten, dahinter‘ (1 ×)

1hit_apan PREVāppan PREVāppan PREV ‚nach-, hinter-‘ (1 ×)

1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (2 ×)

1hit_apitapi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(D)api(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Opfergrube‘ (1 ×)

1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (3 ×)

1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (4 ×)

1hit_arahzantaaraḫzanda, araḫza ADVaraḫzanda, araḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)

1hit_arai(II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (2 ×)

1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (1 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (1 ×)

1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (4 ×)

1hit_arkiuarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.Éarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Baldachin, Sonnendach‘ (1 ×)

1hit_armiziarmi/ezzi- gen. n.(GIŠ/NA₄)armi/ezzi- gen. n. ‚Brücke‘ (1 ×)

1hit_arsanaaršana-, arzana- gen. c.Éaršana-, arzana- gen. c. ‚Gasthaus‘ (11 ×)

1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (3 ×)

1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (1 ×)

1hit_askaaška- gen. c.aška- gen. c. ‚Tor, Tür‘ (1 ×)

1hit_auriauri- gen. c./n., awari- gen. c.auri- gen. c./n., awari- gen. c. ‚Turm, Ausguck, Warte‘ (1 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (36 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (20 ×)

1hit_epiae/ippiya- gen. c.(GIŠ/Ú)e/ippiya- gen. c. (Pflanze) (1 ×)

1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (1 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (8 ×)

1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (1 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (6 ×)

1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (2 ×)

1hit_haliamiḫali(ya)mi- gen. c.ḫali(ya)mi- gen. c. (Tempelfunktionär) (2 ×)

1hit_haliḫali- gen. c.NINDAḫali- gen. c. (Gebäck) (1 ×)

1hit_halkiḫalki- gen. c.ḫalki- gen. c. ‚Getreide, Gerste, Ernteertrag‘ (3 ×)

1hit_halmasuitḫalmaš(š)u(i)t(t)-, ḫalmašuittiu- gen. c.GIŠḫalmaš(š)u(i)t(t)-, ḫalmašuittiu- gen. c. ‚Thron‘ (1 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (8 ×)

1hit_hanisaḫaniš(š)a- gen. c.DUGḫaniš(š)a- gen. c. ‚Schöpfgefäß‘ (1 ×)

1hit_hapalzilḫapalzil-, ḫapalze/ir-, ḫapanziri- gen. n.TU₇ḫapalzil-, ḫapalze/ir-, ḫapanziri- gen. n. (Topfgericht) (2 ×)

1hit_hapiaḫapiya- gen. c.ḫapiya- gen. c. (Kultfunktionär) (7 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (5 ×)

1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (5 ×)

1hit_hataluḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n.(GIŠ)ḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n. ‚Riegel‘ (4 ×)

1hit_hatili ADVḫatti/eli ADV(URU)ḫatti/eli ADV ‚auf Hattisch‘ (1 ×)

1hit_hazikaraiaḫazikara(ya)- gen. c., ḫazkarai- gen. c./n., ḫazikara- gen. n.(MUNUS)ḫazikara(ya)- gen. c., ḫazkarai- gen. c./n., ḫazikara- gen. n. (Tempelbedienstete) (1 ×)

1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (1 ×)

1hit_haziuitḫazziwi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(«)ḫazziwi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Kult, Ritus‘ (2 ×)

1hit_haziuḫazziu-, ḫazziwi(t)- gen. n.ḫazziu-, ḫazziwi(t)- gen. n. ‚Kulthandlung, Ritual, Ritualzubehör‘ (3 ×)

1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (1 ×)

1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (2 ×)

1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (20 ×)

1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. (steinernes Kultobjekt, Art Altar, Bezeichnung einer religiösen Wirtschaftseinheit) (2 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (12 ×)

1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (3 ×)

1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (1 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (3 ×)

1hit_ilaila- gen. ?, ilana- gen. c.(GIŠ)ila- gen. ?, ilana- gen. c. ‚Stufe, Treppe‘ (1 ×)

1hit_ipiantippiyant-, ippiyanza(n)- gen. c.ippiyant-, ippiyanza(n)- gen. c. (Arzneipflanze) (1 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (7 ×)

1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (1 ×)

1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (1 ×)

1hit_ispantuziasar ken. c.n.išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n.(DUG)išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n. ‚Libationsgefäß‘ (3 ×)

1hit_ispantuziišpa(n)tuzzi- gen. n.(DUG)išpa(n)tuzzi- gen. n. ‚Libation, Ration, Libationsgefäß‘ (4 ×)

1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (8 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (1 ×)

1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (8 ×)

1hit_kalmuskalmuš- gen. n.(GIŠ)kalmuš- gen. n. ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (1 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (4 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (2 ×)

1hit_karuilikaruili-karuili- ‚früherer, uralt‘ (3 ×)

1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)

1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (1 ×)

1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)

1hit_kati=sikatti=šikatti=ši ‚bei:ADV=POSS.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_kestunke/ištu(n)- gen. c.GIŠke/ištu(n)- gen. c. ‚Gestell, Regal, Ständer‘ (2 ×)

1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (1 ×)

1hit_kinun DEMatvkinun DEMadvkinun DEMadv ‚jetzt‘ (1 ×)

1hit_kuas(I)kuwaš- (I)kuwaš- (I) ‚küssen‘ (1 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (6 ×)

1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (1 ×)

1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (1 ×)

1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (2 ×)

1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (1 ×)

1hit_lae(I, MP)lā(e)- (I, MP)lā(e)- (I, MP) ‚lösen, freimachen‘ (1 ×)

1hit_luk(MP)luk- (I), luk(k)a- (MP)luk- (I), luk(k)a- (MP) ‚hell werden, tagen‘ (4 ×)

1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (1 ×)

1hit_makizimak(ki/ez)zi-, mak(ki/ez)ziya-, mazki- gen. ?(É)mak(ki/ez)zi-, mak(ki/ez)ziya-, mazki- gen. ? (Gebäude, in dem sich u.a. das Königspaar wäscht und ankleidet) (2 ×)

1hit_malt(II)mald-, malda- (II)mald-, malda- (II) ‚äußern, rezitieren, geloben‘ (5 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (9 ×)

1hit_marnuamarnuwa- gen. n.marnuwa- gen. n. (Biersorte) (3 ×)

1hit_marnuantmarnuwant- gen. c.marnuwant- gen. c. ((ERG) eine Biersorte) (3 ×)

1hit_mekmekk-mekk- ‚viel, zahlreich‘ (2 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (1 ×)

1hit_menahanta ADVmenaḫ(ḫ)anda ADVmenaḫ(ḫ)anda ADV ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)

1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)

1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (1 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)

1hit_n=an=stan=an=štan=an=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst‘ (2 ×)

1hit_n=an=z=sann=an=z=ššann=an=z=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=an=zn=an=zn=an=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL‘ (3 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (8 ×)

1hit_n=apan=apan=apa ‚CONNn=OBPp‘ (1 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)

1hit_n=as=sann=aš=ššann=aš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs‘ (3 ×)

1hit_n=as=zn=aš=zn=aš=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL‘ (1 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (14 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (9 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (3 ×)

1hit_n=en=en=e ‚CONNn=PPRO.3PL.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC‘ (13 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (5 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (6 ×)

1hit_nu=si=kannu=šši=kannu=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (6 ×)

1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (5 ×)

1hit_nu=us=kannu=uš=kannu=uš=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=us=sinu=uš=ššinu=uš=šši ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (8 ×)

1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (3 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (31 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (31 ×)

1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (2 ×)

1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (1 ×)

1hit_papuaepap(uw)ā(e)-pap(uw)ā(e)- ‚(Teig) formen, kneten‘ (1 ×)

1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (14 ×)

1hit_parnaparna- gen. c.parna- gen. c. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (6 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (12 ×)

1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (1 ×)

1hit_pasariatipaššariatti- gen. c.MUNUSpaššariatti- gen. c. (Kultfunktionärin) (2 ×)

1hit_pe PREVpē PREVpē PREV ‚hin-‘ (1 ×)

1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (3 ×)

1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (9 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (23 ×)

1hit_peran=sitperan=šitperan=šit ‚vor:POSP=POSS.3SG.UNIV‘ (1 ×)

1hit_perparnper/parn- gen. n.per/parn- gen. n. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (2 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (1 ×)

1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (2 ×)

1hit_pulpul- gen. n.pul- gen. n. ‚Los, Anteil, Zuteilung, Schicksal‘ (1 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (2 ×)

1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (2 ×)

1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (4 ×)

1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (6 ×)

1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (10 ×)

1hit_sarkuiuantšarkuiwant-šarkuiwant- ‚schuhetragend(?)‘ (1 ×)

1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)

1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)

1hit_siesar ken. n.šieššar gen. n.šieššar gen. n. ‚Bier‘ (2 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (20 ×)

1hit_siunšiu(n)- gen. c.šiu(n)- gen. c. ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (1 ×)

1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (1 ×)

1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (1 ×)

1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (2 ×)

1hit_t=et=et=e ‚CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (1 ×)

1hit_t=us=sant=uš=ššant=uš=ššan ‚CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (9 ×)

1hit_ta=as=stata=aš=štata=aš=šta ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)

1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=sita=ššita=šši ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (1 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (31 ×)

1hit_taku CNJtakku CNJtakku CNJ ‚wenn, falls, im Falle dass‘ (2 ×)

1hit_takurkumnili ADVtaggurkumnili ADVtaggurkumnili ADV ‚nach Art der Takurkäer‘ (1 ×)

1hit_tapiantdapiyant-dapiyant- ‚gesamt, ganz, all‘ (2 ×)

1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (2 ×)

1hit_tarku(I)tarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (1 ×)

1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (2 ×)

1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (1 ×)

1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (2 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (13 ×)

1hit_titatita- gen. c., te/it(t)an-, tietan- gen. n., teta(n)- gen. c.(UZU)tita- gen. c., te/it(t)an-, tietan- gen. n., teta(n)- gen. c. ‚Brust, Zitze, Euter‘ (1 ×)

1hit_tuaza ADVtuwaz(a) ADVtuwaz(a) ADV ‚von weitem, seit langem‘ (4 ×)

1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (6 ×)

1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (1 ×)

1hit_uak(II)wak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (1 ×)

1hit_uakesar ken. n.wageššar gen. n.(NINDA)wageššar gen. n. (Gebäckbezeichnung) (3 ×)

1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (5 ×)

1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (2 ×)

1hit_uatku(MP)watku- (I, MP), watka- (MP)watku- (I, MP), watka- (MP) ‚springen, fliehen, entspringen‘ (1 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (4 ×)

1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (2 ×)

1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (8 ×)

1hit_ueluwel(l)u- gen. c./n., wiellu- gen. n.wel(l)u- gen. c./n., wiellu- gen. n. ‚Wiese‘ (1 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (1 ×)

1hit_zaenu(I)zaenu-, zinu-, zanu- (I)zaenu-, zinu-, zanu- (I) ‚überqueren lassen, hinüberbringen; überqueren‘ (1 ×)

1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (2 ×)

1hit_zikmuhzikmuḫ- gen. n.Ézikmuḫ- gen. n. (Gebäude) (2 ×)

1hit_zikzikzik ‚du‘ (1 ×)

1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (2 ×)

2pal_nununu (CONNn) (28 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (2 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (4 ×)

6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (3 ×)

6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (1 ×)

6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (2 ×)

6agr_MEMĒ ‚hundert‘ (2 ×)

6agr_MUMÛ ‚Wasser‘ (1 ×)

6agr_MURIDUMURĪDUMURĪDU (Funktionär) (1 ×)

6agr_NAMADUNAMADDU(DUG)NAMADDU (Gefäß) (1 ×)

6agr_QADUQADUQADU ‚nebst, zusammen mit‘ (2 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (9 ×)

6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (1 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (3 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (13 ×)

6agr_S³US³IŠŪŠIŠŪŠI ‚sechzig‘ (6 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (2 ×)

6agr_UMAUMMAUMMA ‚folgendermaßen‘ (2 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (5 ×)

7sgr_A.GA³RA.GÀR(A.ŠÀ)A.GÀR ‚Feld, Land, Eigentum‘ (2 ×)

7sgr_AGRIGAGRIG, AGRIG-a-AGRIG, AGRIG-a- ‚Verwalter‘ (2 ×)

7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultakteur‘ (12 ×)

7sgr_AMA.DINGIRAMA.DINGIR(MUNUS)AMA.DINGIR ‚Gottesmutter, eine Priesterin‘ (5 ×)

7sgr_ANAN, AN-E, AN-š-, AN-E-š-, AN-iš- AN, AN-E, AN-š-, AN-E-š-, AN-iš- ‚Himmel‘ (2 ×)

7sgr_BALBAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘ (2 ×)

7sgr_BA²RBÁRTÚGBÁR (Gewand) (3 ×)

7sgr_DAG.SIDAG.SIGIŠDAG.SI (Gerät) (1 ×)

7sgr_DAMDAMDAM ‚Ehefrau, Gemahlin‘ (1 ×)

7sgr_DINGIR.AMADINGIR.AMA(MUNUS)DINGIR.AMA ‚Gottesmutter, eine Priesterin‘ (6 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘ (21 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (14 ×)

7sgr_DUB.SAR.GIS³DUB.SAR.GIŠ(LÚ)DUB.SAR.GIŠ ‚Holztafelschreiber‘ (1 ×)

7sgr_DUB.SARDUB.SAR(LÚ)DUB.SAR ‚Tontafelschreiber‘ (2 ×)

7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (1 ×)

7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (8 ×)

7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (13 ×)

7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (65 ×)

7sgr_EGIR ADVEGIR ADVEGIR ADV ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘ (2 ×)

7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (2 ×)

7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (3 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (10 ×)

7sgr_EN.NU.UNEN.NU.UNEN.NU.UN ‚Wache‘ (4 ×)

7sgr_E².DU₁₀.U²S.SAÉ.DU₁₀.ÚS.SAÉ.DU₁₀.ÚS.SA ‚Haus oder Raum der (kultischen) Waschung‘ (1 ×)

7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (1 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (21 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (11 ×)

7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (4 ×)

7sgr_GAMGAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV GAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV ‚unten, unter, hinab, bei, neben‘ (1 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (6 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (1 ×)

7sgr_GIBILGIBIL, GIBIL-a-GIBIL, GIBIL-a- ‚neu, frisch‘ (3 ×)

7sgr_GIGIRGIGIR, GÍGIR, GIGIR-(a)t-, GIGIR-a(n)-GIŠGIGIR, GÍGIR, GIGIR-(a)t-, GIGIR-a(n)- ‚Wagen‘ (2 ×)

7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (3 ×)

7sgr_GUDU₁₂GUDU₁₂, GUDU₁₂-i-GUDU₁₂, GUDU₁₂-i- ‚Gesalbter‘ (18 ×)

7sgr_GURUS³GURUŠ, GURUŠ-(an)t-GURUŠ, GURUŠ-(an)t- ‚Mann, Jüngling‘ (2 ×)

7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (4 ×)

7sgr_HAB.HABḪAB.ḪABDUGḪAB.ḪAB ‚Kanne‘ (1 ×)

7sgr_IZIIZI, IZI-ḫur/-n-IZI, IZI-ḫur/-n- ‚Feuer‘ (2 ×)

7sgr_I²DÍD, ÍD-a-ÍD, ÍD-a- ‚Fluss‘ (3 ×)

7sgr_I³.NUNÌ.NUNÌ.NUN ‚Butterschmalz‘ (1 ×)

7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (5 ×)

7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (3 ×)

7sgr_KA².GALKÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n-(GIŠ)KÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n- ‚Tor, Stadttor, porta hepatis‘ (1 ×)

7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (4 ×)

7sgr_KI.SIKILKI.SIKIL, KI.SIKIL-i- MUNUSKI.SIKIL, KI.SIKIL-i- ‚junge Frau, Mädchen‘ (1 ×)

7sgr_KISAL.LUHKISAL.LUḪ, KISAL.LUḪ-a-KISAL.LUḪ, KISAL.LUḪ-a- ‚Vorhofreiniger‘ (6 ×)

7sgr_KUR.KURKUR.KURKUR.KUR ‚Länder‘ (2 ×)

7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (1 ×)

7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (1 ×)

7sgr_KU³KÙ-aḫ(ḫ)-KÙ-aḫ(ḫ)- ‚reinigen‘ (1 ×)

7sgr_LIBIR.RALIBIR.RALIBIR.RA ‚alt‘ (1 ×)

7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (18 ×)

7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (27 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°D°10LÚ˽°D°10 ‚Wettergott-Mann‘ (2 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°D°IŠKURLÚ˽°D°IŠKUR ‚Wettergott-Mann‘ (3 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la-LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (4 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°GIŠ°GIDRULÚ˽°GIŠ°GIDRU ‚Stabträger, Herold‘ (4 ×)

7sgr_MAS³KIMMAŠKIM˽URU(LÚ)MAŠKIM˽URU ‚Stadtkommissar‘ (1 ×)

7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (1 ×)

7sgr_MUHALDIM 1MUḪALDIM 1(LÚ)MUḪALDIM 1 ‚Koch‘ (6 ×)

7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (1 ×)

7sgr_MUNUSMUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i-MUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i- ‚Frau, weiblich‘ (4 ×)

7sgr_NARNAR, NAR-la-, NAR-šiya-(LÚ)NAR, NAR-la-, NAR-šiya- ‚Sänger, Musiker‘ (6 ×)

7sgr_NIMGIR 1NIMGIR 1(LÚ)NIMGIR 1 ‚Ausrufer, Herold‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.DU³.DU³NINDA.DÙ.DÙNINDA.DÙ.DÙ ‚Bäcker‘ (2 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (13 ×)

7sgr_NINDA.KU₇.KU₇NINDA.KU₇.KU₇NINDA.KU₇.KU₇ ‚Süßbrot‘ (1 ×)

7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (4 ×)

7sgr_NU.GA²LNU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden) (1 ×)

7sgr_SAG.US³SAG.UŠ, SAG.UŠ-i- SAG.UŠ, SAG.UŠ-i- ‚regelmäßig, beständig‘ (1 ×)

7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (4 ×)

7sgr_SAGISAGI, SAGI-(l)a-(LÚ)SAGI, SAGI-(l)a- ‚Mundschenk‘ (20 ×)

7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (67 ×)

7sgr_SIG₅SIG₅SIG₅ ‚in Ordnung bringen; gut werden, gesund werden, günstig werden‘ (1 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (11 ×)

7sgr_S³I.KIS³ŠI.KIŠŠI.KIŠ (Gefäß(?)) (1 ×)

7sgr_S³U.GI 2ŠU.GI 2MUNUSŠU.GI 2 ‚Greisin, Heilerin‘ (3 ×)

7sgr_S³U.NI²GINŠU.NÍGINŠU.NÍGIN ‚Summe‘ (1 ×)

7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (1 ×)

7sgr_TIRTIR, TIR-eššarGIŠTIR, TIR-eššar ‚Wald‘ (3 ×)

7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (4 ×)

7sgr_TU²GTÚGGIŠTÚG ‚Buchsbaum‘ (1 ×)

7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (1 ×)

7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (85 ×)

7sgr_UN°HI.AMES³°UN°ḪI.A/MEŠ°-(a)tarUN°ḪI.A/MEŠ°-(a)tar ‚Menschheit, Bevölkerung‘ (1 ×)

7sgr_UR.GI₇UR.GI₇UR.GI₇ ‚Hundemann, Jäger‘ (1 ×)

7sgr_URURUR ‚Hundemann, Jäger‘ (1 ×)

7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (2 ×)

7sgr_U².HU²BÚ.ḪÚB(LÚ)Ú.ḪÚB ‚Tauber, taub‘ (1 ×)

7sgr_U²Ú, Ú-n-Ú, Ú-n- ‚Pflanze, Gras, Kraut‘ (2 ×)

7sgr_ZABAR.DABZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a-(LÚ)ZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a- ‚Bronze(schalen)halter‘ (5 ×)

7sgr_ZI.KINZI.KIN(NA₄/GIŠ)ZI.KIN ‚Kultstele, Kultstein‘ (1 ×)

7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (1 ×)

8zhl_##101010 ‚zehn‘ (4 ×)

8zhl_##11-el1-el ‚ein‘ (1 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (2 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (54 ×)

8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (5 ×)

8zhl_##141414 ‚14‘ (1 ×)

8zhl_##191919 ‚19‘ (1 ×)

8zhl_##2+n2+n2+n ‚2+n‘ (1 ×)

8zhl_##202020 ‚20‘ (3 ×)

8zhl_##22-i/ela, 2-el, 2-eluš, 2-milaš2-i/ela, 2-el, 2-eluš, 2-milaš ‚zwei zusammen, gemeinsam‘ (1 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (41 ×)

8zhl_##242424 ‚24‘ (1 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (8 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (16 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (3 ×)

8zhl_##505050 ‚50‘ (2 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (1 ×)

8zhl_##666 ‚sechs‘ (1 ×)

8zhl_##707070 ‚70‘ (2 ×)

8zhl_##777 ‚sieben‘ (2 ×)

8zhl_##888 ‚acht‘ (2 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (8 ×)

8zhl_n+10n+10n+10 ‚n+10‘ (1 ×)

8zhl_n+5n+5n+5 ‚n+5‘ (1 ×)

8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (4 ×)

DN_##101010 ‚Wettergott‘ (4 ×)

DN_AskalaAšgalaDAšgala ‚Ašgala‘ (1 ×)

DN_GAL.ZUGAL.ZUDGAL.ZU ‚DN‘ (1 ×)

DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (2 ×)

DN_HalmasuitḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuit(t)i, Ḫalmaššuiddu, ḪalmaššuttuDḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuit(t)i, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu ‚Ḫalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu‘ (1 ×)

DN_HartupiḪarduppiDḪarduppi ‚Ḫarduppi‘ (1 ×)

DN_HasamiuḪašam(m)iuDḪašam(m)iu ‚Ḫašammiu‘ (1 ×)

DN_HaskalaḪašgalaDḪašgala ‚Ḫašgala‘ (1 ×)

DN_IS³KURIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna-DIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna- ‚Wettergott‘ (9 ×)

DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (5 ×)

DN_KASKAL.KURKASKAL.KUR-, KASKAL.KUR-a-(D)KASKAL.KUR-, KASKAL.KUR-a- ‚unterirdischer Wasserlauf‘ (1 ×)

DN_KapariaimuKap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwaDKap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwa ‚Kap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwa‘ (3 ×)

DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (5 ×)

DN_KursaKuršaD, D.KUŠKurša ‚Kurša‘ (1 ×)

DN_S³epuruŠe/ip/wuruDŠe/ip/wuru ‚Še/ip/wuru‘ (1 ×)

DN_S³ulenkateŠule/i(n)katte/iDŠule/i(n)katte/i ‚Šule/i(n)katte/i‘ (1 ×)

DN_S³ulinkatiŠulinkattiDŠulinkatti ‚Šulinkatti‘ (2 ×)

DN_S³usumahiŠušumaḫ(ḫ)iDŠušumaḫ(ḫ)i ‚Šušumaḫ(ḫ)i‘ (1 ×)

DN_TauriTauri, Taure/it(D)Tauri, Taure/it ‚Tauri, Taurit‘ (2 ×)

DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (8 ×)

DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (7 ×)

DN_WurunzimuWurunzimu, Uru(n)zimuDWurunzimu, Uru(n)zimu ‚Wurunzimu, Uru(n)zimu‘ (5 ×)

DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (1 ×)

DN_ZaliuZaliuDZaliu ‚Zaliu‘ (1 ×)

GN_Atalhazia(ya)Atalḫazi(ya), Atalaḫzi(ya)URUAtalḫazi(ya), Atalaḫzi(ya) ‚Atalḫazi(ya), Atalaḫzi(ya)‘ (3 ×)

GN_HanhanaḪanḫana, ḪanḫannaURUḪanḫana, Ḫanḫanna ‚Ḫanḫana, Ḫanḫanna‘ (5 ×)

GN_HapathaḪapatḫa, ḪapataḫḫaURUḪapatḫa, Ḫapataḫḫa ‚Ḫapatḫa, Ḫapataḫḫa‘ (2 ×)

GN_HarastaḪaraštaURUḪarašta ‚Ḫarašta‘ (1 ×)

GN_HatinaḪatina, ḪattenaURUḪatina, Ḫattena ‚Ḫatina, Ḫattena‘ (1 ×)

GN_KastamaKaštam(m)aKaštam(m)a ‚Kaštam(m)a‘ (1 ×)

GN_KurustamaKuruštam(m)aURUKuruštam(m)a ‚Kuruštam(m)a‘ (13 ×)

GN_NerikNerik, Nerik(k)a, NerakURU/KURNerik, Nerik(k)a, Nerak ‚Nerik, Nerik(k)a, Nerak‘ (2 ×)

GN_S³amuhaŠamuḫaURUŠamuḫa ‚Šamuḫa‘ (1 ×)

GN_TahurkaTaḫurkaḪUR.SAGTaḫurka ‚Taḫurka‘ (1 ×)

GN_TahurpaTaḫurpaURUTaḫurpa ‚Taḫurpa‘ (1 ×)

GN_TakalmuhaTak(k)almuḫaURUTak(k)almuḫa ‚Tak(k)almuḫa‘ (6 ×)

GN_TakpataTakpattaURUTakpatta ‚Takpatta‘ (1 ×)

GN_TakurkaTak(k)urkaKURTak(k)urka ‚Tak(k)urka‘ (1 ×)

GN_TasimuaTašimuwaURUTašimuwa ‚Tašimuwa‘ (1 ×)

GN_ZuparZuppar, ZupparaURUZuppar, Zuppara ‚Zuppar, Zuppara‘ (5 ×)

PN_NunzitiNunzitimNunziti ‚Nunziti‘ (1 ×)